Oglejte si tudi fotogalerijo
14. decembra smo v oddelku 2.e učitelji tujih jezikov, ki se jih dijaki v tem oddelku učijo, pod vodstvom Srečka Zgage, učitelja zgodovine, izvedli projektni dan na temo Kolonializem v Afriki. Projekt je bil sestavljen iz treh delov. V prvem sta Srečko Zgaga in Adam Rudder predstavila različne poglede na kolonializem na afriški celini. Nato so se dijaki razdelili na angleško, francosko in nemško skupino. Dijaki v angleški in francoski skupini so pripravili vprašanja za razgovor z angleško oz. francosko govorečima predstavnikoma združenja Afričani v Sloveniji, z Maxom Zimanijem in Michelom Obengo. Nemška skupina pa je izdelala plakate na temo nemških kolonij v Afriki.
Arnejšek Breda
Kot Evropski oddelek bomo to šolsko leto pet dni posvetili projektnemu delu. V sredo, 14. 12. 2005, smo imeli že drugi projektni dan letos. Tema tega dne je bil kolonializem v Afriki. Združili smo zgodovino, geografijo in jezike, ki se jih učimo. To so angleščina, francoščina in nemščina. Najprej smo imeli uvod v to temo, kjer smo se naučili kaj kolonializem sploh je, kakšni so razlogi zanj ter kakšne so posledice. Pogledali smo tudi katere države so nekoč imele kolonije v Afriki, ter kje. Izpolnjevali smo učne liste in si pogledali nekaj slik. V tem delu smo povezali geografijo ter zgodovino. V drugem delu dne, pa smo se razdelili v tri skupine po jezikih. V eni smo bili tisti, ki se učimo francoščino in imamo predmet Slovenija v svetu v francoščini, v drugi tisti, ki se učijo nemščino, v zadnji pa še del tistih, ki se učijo Slovenija v svetu v angleščini. Tisti, ki smo bili v francoski in angleški skupini smo naslednjo uro pripravljali intervju. V francoski skupini smo sestavili nekaj vprašanj za našega obiskovalca, ki prihaja iz Gabona. Poiskali smo nekaj osnovnih podatkov o tej državi, ki je bila včasih francoska kolonija. Naslednjo uro smo z njim naredili intervju v francoščini in ga na koncu dne zapisali. V angleški skupini so prav tako naredili intervju, vendar z obiskovalcem iz Zimbabveja, ki je bil angleška kolonija. Nemška skupina pa je pripravila nekaj plakatov in se naučila nekaj več o nemških kolonijah.
Dnevi kot je ta, so nam všeč, saj pouk poteka na malo drugačen, bolj zanimiv način. Včasih je v razredu več profesorjev različnih predmetov in tako lahko vidimo, kako se znanje vseh povezuje.
Špela Smrekar, 2.e
V projektu KOLONIALIZEM V AFRIKI so sodelovali tudi dijaki 2.e oddelka, ki se uče nemščine. Glede na to, da se tega jezika uče šele dobro leto in to ni njihov poudarjeni tuji jezik, smo se omejili zgolj na tiste vsebine, ki so jim dijaki s svojim znanje nemščine kos. Pri tem smo skupaj poiskali odgovore na vprašanja:
Dijaki so za zvočno ozadje predstavitve izbrali afriško glasbo.
Pri tem mini-projektu si nismo zadali visokoletečih jezikovnih ciljev. Dijaki so razširili svoje besedišče in priklicali v spomin tista jezikovna sredstva, s katerimi lahko v nemščini opišejo in predstavijo neko državo. V prvem letniku so se tega naučili, ko so predstavljali posamezne države EU.
Prav tako jih tudi pri 2. tujem jeziku navajajo ubesediti statistične in druge podatke, ki so podani v obliki preglednic, grafov, zemljevidov.
Vabimo vas na ogled PP predsatvitve
Marjeta Sreš
Kot »končni izdelek« sta nastala dva zanimiva intervjuja v angleščini in francoščini, dijaki nemške skupine pa so izdelali slikovit plakat.
In the English group 6 Poljane students (Meta, Maša, Andreja, Lučka, Uroš and Grega) were assembled to interview Mr. Zimani about a variety of issues:. Here are some of the highlights from this interview!
A little bit about Mr. Zimani’s personal history…
Maša: What do you do now in Slovenia?
Max: Well, I’ve got a daughter. I’m employed at Hermes SoftLab as a Project/Team Manager. I’m the President of the African Society and lead a drumming group called KESUKOZI. I’m also furthering my studies – completing an MBA. In short, I usually don’t get bored.
Maša: What is this association and its role?
Max: We want to bring together all the Africans that are here. We are trying to make Africans understand your culture and the opposite (to introduce African culture to Slovenes). We have a strong educational and informational program as well as many cultural act ivies. Our activities include presentations, round tables, African cultural evenings, performances for children, and the like.
Maša: How do we Slovenes treat you Africans?
Max: I'll say how it was and how it is with me, in my particular case. I have good and bad experiences. Stereotypes about Africa are pretty negative. As a result, one has to be on guard all the time. One has to constantly prove oneself. You’re guilty until proven innocent. But, I’ve made friends, many friends. In Zimbabwe things aren't like that. You are innocent until proven guilty. The color of the skin is not an issue.
Maša: Nowadays do people from Africa still come to study in Slovenia (ex Yugoslavia)?
Max: Not many. The West is now more attractive, since the introduction of school fees. When I came here to Slovenia it was as I had said before, part of Yugoslavia. I was a scholarship holder. And Yugoslavia was a member of the Non-Aligned Movement.
Maša: Are you still in touch with your family in Zimbabwe?
Max: Yes. I have two sisters in the US. They are married there. I have contacts also with the rest of my family in Zimbabwe .We call or write each other sometimes. I sometimes visit them. But they haven't been to Slovenia yet.
Zimbabwe, from Mr. Zimani’s perspective…
Lučka: What language is spoken in Zimbabwe?
Max: Well, the three most common languages in our country are Shona, Ndebele and of course English, but besides these three, there are many other languages spoken there. National writers and poets write in Shona, Ndebele, as well as in English. In primary schools, children learn mainly in Shona and Ndebele. In secondary schools, everything is taught in English, except Shona and Ndebele lessons
Lučka: How do people accept different cultures, religions, people (races)?
Max: In Zimbabwe, people are very tolerant to each other. Zimbabwe is a multiracial and multicultural country. There are many many Christian denominations. Most Zimbabweans practice syncretism, though, which is the ‘indigenization’ of Christianity. In particular in cities, people speak more languages than one. Zimbabwe is a free country, open to new incoming religions, cultures, ideas, and people.
Lučka: How do white people live in Zimbabwe?
Max: Whites used to own almost all of the best farmland. It's because of this land, which is the legacy of their colonial rule, that they still have a lot of influence on the economy and politics of Zimbabwe. In the last five years, there was a land reform program in Zimbabwe at which some of the land was reappropriated by the government. As a result, Zimbabwe has not been in good books with the West.
Some less talked about aspects of African history…
Lučka: What was Africa like before the Europeans came?
Max: There were great kingdoms in Africa before the Europeans came: Mali, Ghana, Great Zimbabwe to name a few. Africa was hurt by the slave trade. It had not recovered when the tragedy of colonialism set in. Even today, after independence, Africa is still under the very strong influence of Western Europe and the US.
Gregor: What were the consequences of colonization for Africa?
Max: Before we talk about consequences, we must talk about causes. Europeans came to Africa for a numbers of reasons. I’m going to talk mostly about economic reasons.
Centuries of enslaving Africans had brought great profits to European traders. These profits provided the capital necessary to finance the industrial revolution. However, most of Europe was resource poor. Consequently, European industries were dependent on raw materials from Asia, the Americas, and Africa. With an increase in the demand for raw materials, some European governments resorted to the colonization of African countries as a method of guaranteeing sources of raw materials. The same governments also then resorted to colonialism as a method of securing markets for their industrial products.
European missionaries came to Africa to Christianize people. Christian mission societies pushed European governments to colonize Africa and thereby provide a supportive environment for the expansion of commerce.
Gregor: Did settlers come just for the land or for the raw materials?
Max: They came for the land and the raw materials. In Zimbabwe, the main export was gold, but before I talk about that, it's important to recognize that African economies were set up by the colonizers to benefit Europe. Africans were resettled to poor areas, if that was in the colonizers’ interests. They had to forcibly work in mines and farms to benefit the Europeans.
Gregor: Were there any other reasons for colonialism?
Max: There was a section of European society that was very eurocentric. They believed that Africans needed to be ‘civilized’. Just because one country has a weaker industrial base, does not make it less civilized. Africa was not less civilized: it was just different. People had different religious beliefs, customs and a way of life. And the invaders just did not make an effort to understand the Africans.
At the Berlin conference at the end of 19th century, European countries tried to get African colonies to increase not only their wealth, but also their prestige. King Leopold of Belgium acquired the Congo as his personal possession which was more than 50 times bigger than Belgium. Many atrocities were committed in the name of humanitarian goals.
Intervju so izvedli in zapisali Andreja, Lučka, Meta, Maša, Gregor in Uroš, dijaki 2.e, ki imajo predmet “Slovenija v svetu” v angleščini, pod mentorstvom Adama Rudderja.
Michel Obenga, citoyen gabonais et slovene, vit en Slovénie, ou il enseigne le français, depuis maintenant plus de 20 ans.
Pourquoi etes-vous venu en Slovénie?
Je suis venu en Slovénie pour faire des études: Je suis arrivé en 1983 parce qu'en Slovénie les conditions d’études sont bonnes.
Est-ce que vous parlez une langue bantoue?
Je parle plusieurs langues bantoues. Le bantoue n'est pas une langue unifiée, c'est un grand groupe de langues.
Est-ce que vous etes marié, est-ce que vous avez des enfants?
Oui, je suis marié et j'ai deux enfants: deux garçons de 3 et 13 ans
Quels sont vos loisirs?
J'aime les femmes, la vie et voyager. J'aime la vie quand elle est bonne et quand elle est mauvaise. J'aime surtout rencontrer des gens.
A quel âge, dans votre pays, les hommes et les femmes commencent a former une famille?
Il n'y a pas de grande différence avec la Slovénie. Les femmes se marient a 26 – 28 ans comme en Slovénie.
Est-ce que les femmes au Gabon ont des positions subordonnées?
Non, elles sont indépendantes. Toutes les femmes vont a l'école. Elles ont la possibilité de travailler a des postes a responsabilité (ministre, ingénieur, professeur....).
Est-ce que la mode vestimentaire au Gabon est différente de celle de l'Europe ? Si oui, comment est-elle?
Oui et non. Nous sommes modernes. Nos vetements sont comme les vôtres, mais il y a une petite différence. Nous portons parfois des vetements africains traditionnels.
Est-ce qu'il y a une grande différence entre la ville et la campagne?
La différence entre la ville et la campagne au Gabon est tres grande, tout du moins plus importante qu'en Slovénie. Peut-etre parce que le Gabon représente 14 fois la Slovénie pour seulement 1 million d'habitants.
Est-ce que vous fetez les fetes nationales françaises?
Non, nous avons nos propres fetes nationales ainsi que des fetes religieuses.
Est-ce qu'il existe de la discrimination raciale au Gabon?
Non, chez nous le racisme n'existe pas. Ce n'est pas important si vous etes Chinois ou blancs.
Quelle relation le Gabon entretient avec la France?
C'est une tres bonne question. Je pense qu'il y a une relation mature entre la France et le Gabon. Ces dernieres décennies, nous avons toutefois tendance a prendre nos distances vis-a-vis de la France.
Quelle est votre image de la France ?
Cela dépend de l'angle que l'on prend. Si je regarde la France en tant qu'ancien colonisé, je ne l'aime pas. Je ne l'aime pas non plus quand elle essaie d'intercéder dans les affaires de mon pays pour pouvoir profiter de son pétrole. Mais, si je regarde la France en dehors de ce contexte, comme vous, j'aime ce pays, j'aime son histoire, sa géographie, sa beauté.
Est-ce que vous avez une expérience personnelle de la discrimination?
Oui, beaucoup, mais en Slovénie. J'ai meme été victime a plusieurs reprises d'agressions physiques a caractere raciste.
Comment vos parents ont éprouvé le colonialisme?
Ils ont du travailler toute leur vie pour des salaires de misere.
L’interview a été réalisée par les éleves de français de la 2E :
Lea BOMBAČ
Tit BRIŠKI
Lara JALOVEC
Špela LIČER
Matevž MALČIČ
Špela MARINČIČ
Peter MARKELJ
Vid PAPEŽ
Bruna PIKŠ
Tjaša PREMERL
Špela PUH
Gašper ROGIČ
Špela SMREKAR
Maša ŠKRLJ
Dijana VILIĆ